Paylaş
demanu

TRT Haber Haberler

Son Dakika Haberleri  |  Dünya Haberleri
  ALMANCA ÖGREN
diese Woche  :     Bu hafta

dieses jahr :              Bu yıl

immer :            daima

gestern :          Dün

vor gestern :      Önceki gün

damals :               Bir zamanlar

früher :              eskiden

letze Woche :         Geçen hafta

letztes jahr :           Geçen yıl

nach zwei Wochen :         2 hafta sonra

nach vier Tagen :           4 gün sonra

Alışverişte kullanılan kelimeler

 Kapalı -                  geschlossen [geşlosın]
 Açık -                      Auf [auf], offen [ofın]
 Posta kartı -            die Postkarte[postkartı]
 Pul -                          die Briefmarke [bri:fmarkı]
 Bir az -                      etwas [etvas]
 Kahvaltı -                 das Frühstück [frü:ştük]
 Öğle yemeği -            das Mittagessen[mita:kesın]
 Akşam yemeği -       das Abendessen[a:bıntesın]
 Vejeteryen -            vegetarisch [vegıtariş]
 Ekmek -                    das Brot [das bro:t]
 İçecek -                     das Getränk [gıtrenk]
 Kahve -                     der Kaffee [kafe:]
 Çay -                          der Tee [te:]
 Meyve suyu -                       der Saft [zaft]
 Bira -               das Bier [bi:r]
 Su -               das Wasser [vasır]
 Şarap -             der Wein [vayn]
 Tuz -              das Salz [das zalts]
 Biber -             der Pfeffer [pfefır]
 Et -               das Fleisch [das flayş]
  Dana eti -              das Rindfleisch [rnndflayş]
 Domuz eti -          das Schweinefleisch[şvaynıflayş]
 Balık -                   der Fisch [fiş]
 Kümes hayvanı -             das Geflügel[geflü:gıl]
 Sebze -                    das Gemüse [das gımü:zi]
 Meyve -              die Frucht [fruht]
 Patates -            die Kartoffel [kartofıl]
 Salata -           der Salat [zala:t]
 Tatlı -            das Dessert [desert]
 Dondurma -          das Speiseeis[şpayzı-ays]

bugün yarın gibi almanca kelimer


heute : bugün (hoyte)

morgen : yarin (morgen)

der morgen : sabah

übermorgen : yarindan sonra (übe morgen)

abend : aksam (abind)

almancada r harfleri baskin söylenmez...

heute abend : bu aksam

heute nacht : bu gece (hoyte naht)

morgens :sabahleyin

abends :aksamleyin



Unterstreichen=altını çizmek
Kommen=gelmek
Verstehen=anlamak
Fragen=sormak
Antworten=cevap vermek
Wiederholen=tekrar etmek
Studieren=çalışmak
Hören=duymak, dinlemek
Wohnen=ikamet etmek
Schreiben=yazmak
Arbeiten=çalışmak, alıştırma yapmak
Machen=yapmak
Sprechen=konuşmak
Unterrichten=öğretmek
Kaufen=satın almak
Lesen=okumak
Öffnen=açmak
Schliessen=kapamak
GÜNLÜK KELIMELER

ab und zu
=ara sira
den ganzen Tag=bütün gün
die ganze Nacht=bütün gece
am Vormittag=ögleden önce
bis heute=bugüne kadar
für eine kurze Zeit=kisa bir süre icin
kürzlich=biraz önce
lange Zeit = uzun zaman
im voraus=önceden
immer noch=hâlâ
ALMANCA TIPTA KULANILAN KELIMELER
das Abführmittel / Müshil.
Der Abszess /ApseCiban.
Die Ader / Damar.
Die Akne / Akne.
Die Allergie / Alerji.
Die Ansteckung / Bulasma.
Die Apotheke / Eczane.
Der Apotheker / Eczaci.
Die Arteriosklerose / Damar Sertligi.
Die Arthritis / Mafsal Iltihabi.
Die Arznei / Ilac.
Der Arzt / die Ärztin / Erkek Doktor / Bayan Doktor.
Das Asthma / Astim.
Die Bakterie / Bakteri.
Das Beruhigungsmittel / Yatistirici.
Die Betäubung / Anestezi.
Die Blinddarmentzündung / Apandisit.
Das Blut / Kan.
Der Blutdruck / Tansiyon.
Die Blutgruppe / Kan Grubu.
Die Blutung / Kanama.
Die Blutvergiftung / Kan Zehirlenmesi.
Der Botulismus / Gida Zehirlenmesi.
Der Brustkrebs / Gögüs Kanseri.
Die Chemotherapie / Kemoterapi.
Der Chirurg / Cerrah.
Die Cholera / Kolera.
Der Darmkrebs / Bagirsak Kanseri.
Der Diabetes / Seker Hastaligi.
Die Diagnose / TeshisTani.
Die Dialyse / Diyaliz.
Der Drogensüchtige / Uyusturucu Bagimlisi.
Der Duchfall / Ishal.
Die Entzündung / Iltihap.
Die Erkältung / ÜsütmeSoguk Alginligi.
Das Fieber / Ates.
Die Galle / Safra Öd.
Die Gallenblase / Safra Kesesi.
Das Gegengift / Panzehir.
Die Gehirnblutung / Beyin Kanamasi.
Die Gehirnerschütterung / Beyin Sarsintisi.
Die Gehirnhautentzündung / Menenjit.
Die Gelbsucht / Sarilik.
Die Gesundheit / Saglik.
Das Gift / Zehir.
Die Grippe / Grip.
Die Hämorrhoide / Hemoroid.
Die Heilung / Tedavi.
Die Hepatitis / Hepatit.
Der Herzanfall / Kalp Krizi.
DerHerzinfarkt / Kalp Enfarktüsü.
Die Herzoperation / Kalp Ameliyati.
Der Herzstillstand / Kalp Durmasi.
Der Husten / Öksürük.
Der Hustensaft / Öksürük Surubu.
Die Impfung / Asi.
Das Insulin / Insülin.
Die Intensivstation / Yogun Bakim Servisi.
Der Kaiserschnitt / Sezeryan.
Der Kardiologe / Kardiyolog (Kalp Doktoru).
Die Kardiologie / Kardiyoloji (Kalp Bölümü).
Der Katarakt / Katarakt.
Der Katheter / Sonda.
Die Klinik / Klinik.
Die Kopfschmerzen / Bas Agrisi.
Der Krampf / Kramp.
Die Krampfader / Varis.
Das Krankenhaus / Hastane.
Die Krankenschwester / Hemsire.
Die Krankheit / Hastalik.
Der Krebs / Kanser.
Die Kreislaufstörung / Dolasim Bozuklugu.
Die Kur / Tedavi.
Die Lähmung / Felc.
Die Leukämie / Lösemi.
Die Lungenentzündung / Zarürre.
Das Magengeschwür / Ülser.
Der Magenkrebs / Mide Kanseri.
Die Magenspiegelung / Gastroskopi.
Die Malaria / Sitma.
Die Mandelentzündung / Bademcik Iltihabi.
Die Masern / Kizamik.
Das Medikament / Ilac.
Die Medizin / Tip.
Der Metabolismus / Metabolizma.
Der Milzbrand / Sarbon.
Der Mumps / Kabakulak.
Die Narkose / Narkoz.
Die Nebenwirkungen / Yan Etkiler.
Das Nierenversagen / Böbrek Yetmezligi.
Der Notfall / Acil Durum.
Das Organ / Organ.
Die Organspende / Organ Bagisi.
Der Parasit / Parazit.
Die Pest / Veba.
Der Pickel / Sivilce.
Das Pflaster / Yarabandi.
Die Pocken / Cicek Hastaligi.
Das Rezept / Recete.
Das Rheuma / Romatizma.
Die Salbe / Merhem.
Die Schnittwunde / KesikYarik.
Der Schnupfen / Nezle.
Der Skorbut / Iskorbüt.
Das Sodbrennen / Mide Yanmasi.
Die Sucht / Bagimlilik.
Der Süchtige / Tiryaki.
Die Syphilis / Frengi.
Die Tablette / Hap.
Der Tripper / Belsoguklugu.
Der Tod / Ölüm.
Die Tollwut / Kuduz.
Die Tuberkulose / Verem.
Der Typhus / Tifüs.
Der Verband / SargiPansuman.
Der Verbandkasten / Ilkyardim Kutusu.
Die Vergiftung / Zehirlenme.
Die Verstauchung / Burkulma.
Die Verstopfung / Kabizlik.
Die Warze / Sigil.
Die Windpocken / Sucicegi.
Die Wunde / YaraBere.
Der Zahnarzt / Dis Doktoru.
Die Zahnschmerzen / Dis Agrisi.

ALMANCADA AYLAR

der Januar = Ocak
der Februar = Şubat
der März = Mart
der April = Nisan
der Mai = Mayıs
der Juni = Haziran
der Juli =Temmuz
der August = Ağustos
der September = Eylül
der Oktober = Ekim
der November = Kasım
der Dezember = Aralık

Der Tag=gün
Der erste Tag
Die Woche=hafta
Die erste Woche
Das Jahr=yıl
Das erste Jahr

Ich bin im Jahr 1980 geboren.  ==>Ben 1980 yılında doğdum.

KALEM DEFTER VS
Der Tisch =masa
Der stuhl=sandalye
Das Buch=kitap
Der Kugelschreiber=tükenmez kalem
Der Bleistift =Kurşun kalem
Das Heft =defter
Die Tür=kapı
Das Zimmer=oda
Der Student=öğrenci
Die Lampe=lamba
Die Tasche=çanta
Die Seite=sayfa
Die Kreide=tebeşir

ALMANCA DA FUTBOL TERIMLERI

orta saha : mittelfield
lig: liga
takım : mannschaft
penaltı : das elfmeter
hakem : das schiedsrichter
gol atmak : tor schiessen
oyuncu : spieler
bilet : eintrittskarten
maç : spiel
seyirci : zucheuer
stadyum: stadion
gol : tor
kaptan : kapitain
kale : die festung
kaleci : das torwart
gol yemek : ein tor geschossen bekommen
Bundesliga : Alman Ligi.
der Meister : Sampiyon.
erste Helfte, erste Halbzeit: Macta ilkyari.
das Träning: antreman.
der Träninganzug: esortman.
der Verteidiger: Defans, savunma oyuncusu.
der Stürmer: forvet, ileri golcu.
der Einwurf : Tac atisi
die Ecke, der Eckbel : Korner
einwechseln : oyuna girmek
auswechseln : oyundan cikmak
der Freistoss : serbest vurus, frikik
das Tor : Kale
der Pfosten : Kale diregi
die Latte : üst kale diregi
der Strafraum : Ceza sahasi
die Verlängerung : uzatma
das Endspiel : Final
die Tabelle : puan durumu
der Tabellenführer : lider
der Pokal : kupa
der Anstoss : baslama vurusu
der Abpfiff : bitis düdügü
die Flanke : Orta (yandan ortalanan top)
die Verletzung : Sakatlanma

KAHVALTI TERIMLERI


das Frühstück – kahvalti
das Mittagessen – ögle yemegi
das Abendessen – aksam yemegi

eine Portion – bir porsiyon
Eine Portion Schafskäse.
Bir porsiyon beyaz peynir.

eine Scheibe – bir dilim
Eine Scheibe Brot und ein Brötchen bitte.
Bir dilim ekmek ve bir kücük ekmek lütfen.

Zwei Scheiben Emmentaler und zwei Scheiben Wurst bitte.
Iki dilim emmentaler peyniri ve iki dilim salam lütfen.

der Schafskäse – beyaz peynir
die Schafskäse – cogul -
der Gouda/der Emmentaler/der Tilsitter – cesit kasar peynirleri
der Streichkäse – sürme peyniri
die Butter – tereyagi
die grüne Olive – yesil zeytin
die schwarze Olive – siyah zeytin
die Salami / die Wurst – salam, sucuk, sosis
die Marmelade – marmelat
die Konfitüre – recel
der Honig – bal
die Schokoladencreme – cokomel

der Brotaufstrich – ekmek üzerine sürülen her sey
der Brotbelag – ekmek üzerine konulan her sey


das Brot – ekmek
das Vollkornbrot – kepekli ekmek
das Brötchen – kücük ekmek
das Ei – yumurta
das Spiegelei – sahanda yumurta
die Rühreier - tavada kirilmis yumurta
das (weich) gekochte Ei – rafadan yumurta
das (hart) gekochte Ei – haslanmis yumurta
das Omelette – omlet
der Tee – cay
die Teekanne – caydanlik, demlik
das Teegebäck – kurabiye
der Kaffee – kahve
der Milchkaffee – sütlü kahve
der Süßstoff – tatlandirici
der Zucker – seker
der Orangensaft – portakal suyu
der Tomatensaft – domates suyu
der Karottensaft – havuc suyu
die Milch – süt

Örnekler

Guten Morgen, ich hätte gerne ein Frühstück mit zwei Scheiben Brot, einer Brezel, einem hart gekochten Ei, einer Portion Konfitüre und einem Milchkaffee bitte.
Günaydin, iki dilim ekmek, bir Brezel, bir haslanmis yumurta, bir porsiyon recel ve bir sütlü kahve ile kahvalti servisi lütfen.


Eine Tasse Kaffee und ein Glas Orangensaft bitte.
Bir fincan kahve ve bir bardak portakal suyu lütfen.


Haben Sie auch Süßstoff?
Tatlandirici da var mi? --bulunur mu?


Haben Sie auch Cappuccino?
Cappuccino da var mi?


Könnte ich bitte Süßstoff bekommen?
Tatlandirici alabilirmiyim lütfen?

Yiyecek ve Icecekler


Bir sey yedigimiz ve ictigimiz zaman artikel, Akkusativ yani -i halinde kullanilir.

Örnegin; Sie isst einen Kuchen - O, bir pastayi yiyor.

ESSEN
Ein Ei bir yumurtayi
Ein Hähnchen bir tavugu
Ein Brötchen bir ekmegi
Ein Käsebrot bir peynirli ekmegi
Ein Eis bir dondurmayi
Eine Pizza bir pizzayi
Eine Suppe bir corbayi
Einen Hamburger bir hamburgeri
Einen Salat bir salatayi
Einen Kuchen bir pastayi
Einen Fisch bir baligi

TRINKEN
Ein Mineralwasser bir maden suyunu
Eine Milch bir sütü
Eine Cola bir kolayi
Einen Saft bir meyve suyunu
Einen Tee bir cayi
Einen Wein bir sarabi


Icecek Kaplari;
Das Glas bardak
Die Tasse fincan
Die Flasche sise
Die Dose kutu

Ein Glas bir bardak
Drei Gläser üc bardak
Eine Tasse bir fincan
Zwei Tassen iki fincan
Eine Flasche bir sise
Zwei Flaschen iki sise
Eine Dose bir kutu
Vier Dosen dört kutu

Mineralwasser/maden suyu
Milch/süt
Saft/meyve suyu
Cola/kola
Wein/sarap
Bier/bira
Tee/cay
Kaffee/kahve

Örnek:
Morgens isst Mahmut ein Brötchen mit Butter. Er trinkt ein Glas Milch.
Mahmut, sabahlari tereyagli bir ekmek yer. Bir sise süt icer.
Mittags isst er Pommes frites und ein Eis.
Öglenleri, patates kizartmasi ve bir dondurma yer.
Nachmittags isst er eine Pizza und trinkt eine Cola.
Ögleden sonralari,bir pizza yer ve bir kola icer.
Abends isst er einen Hamburger und trinkt eine Dose Cola.
Aksamlari,bir hamburger yer ve bir kutu kola icer.

Sevip - Sevmeme

Essen Sie gerne Fleisch? Et yemeyi severmisiniz?

Ich mag kein Fleisch.Hic et sevmem.

Ich esse lieber Fisch. Daha cok balik yerim.

Trinken Sie gerne Kaffee?Kahve icmeyi severmisiniz?

Ich mag keinen Kaffee.Hic kahve sevmem.

Ich trinke lieber Tee.Daha cok cay icerim.

Yiyecek ve Iceceklerin Tatlari

hart/sert
salzig/tuzlu
nicht frisch/taze değil
zu fett/çok yağlı
zu bitter/çok acı
warm/sicak
zu scharf/çok acı
sauer/ekşi
zu süß/çok tatlı
alt/eski
trocken/kuru
kalt/soğuk
süß/tatlı

SEBZE VE MEYVELER

das Obst - meyve
der Obstsalat - meyve salatasi

der Apfel - elma
die Äpfel - elmalar
die Banane - muz
die Bananen - muzlar
die Orange - portakal
die Orangen - portakallar
die Mandarine - mandalina
die Mandarinen - mandalinalar
die Birne - armut
die Birnen - armutlar
die Erdbeere - cilek
die Erdbeeren - cilekler
die Himbeere - ahududu
die Himbeeren – ahududlar die Brombeere – bögürtlen die Brombeeren - bögürtlenler
die Johannisbeere - frenküzümü
die Johannisbeeren - frenküzümleri
die Stachelbeere - bektasiüzümü
die Stachelbeeren - bektasiüzümleri
die Heidelbeere - yaban mersini
die Heidelbeeren - yaban mersinler
der Granatapfel - nar
die Granatäpfel - narlar
die Ananas - ananas
die Ananas - ananaslar
die Dattel - hurma
die Datteln - hurmalar
die Feige - incir
die Feigen - incirler
der Pfirsich - seftali
die Pfirsiche - seftaliler
die Nektarine - nektarin
die Nektarinen - nektarinler
die Traube - üzüm
die Trauben - üzümler
die Aprikose - kaysi
die Aprikosen - kaysilar
die Zwetschge - mürdüm erigi
die Zwetschgen - mürdüm erikleri
die Pflaume - erik
die Pflaumen - erikler

das Gemüse - sebze
die Gemüsesuppe - sebze corbasi

die Tomate - domates
die Tomaten - domatesler
die Gurke - salatalik, hiyar
die Gurken - salataliklar, hiyarlar
der Salat - salata
die Salate - salatalar
der Kopfsalat - yesil salata
die Kopfsalate - yesil salatalar
der Endieviensalat - hindiba
die Endieviensalate - hindibalar
der Feldsalat - kuzugevregi
die Feldsalate - kuzugevrekleri
der kleine Ampfer - kuzukulagi
die Kresse - tere
die Karotte / die Möhre - havuc
die Karotten / die Möhren - havuclar
das Radieschen - kirmizi turp
die Radieschen - kirmizi turplar
der Rettich - beyaz turp
die Rettiche - beyaz turplar

der Paprika - biber
die Paprikas -biberler
die Paprikaschote - dolmalik biber
die Paprikaschoten - dolmalik biberler
die Peperoni - sivri biber
die Peperoni - sivri biberler

die Zwiebel - sogan
die Zwiebeln - soganlar
die Kartoffel - patates
die Kartoffeln - patatesler
der Spinat - ispanak
die Spinate - ispanaklar
der Lauch - pirasa
die Lauche - pirasalar
der Sellerie - kereviz
die Sellerie - kerevizler
die Aubergine - patlican
die Auberginen - patlicanlar
die Zucchini - sakizkabagi
die Zucchini - sakizkabaklari
der Kürbis - kabak
die Kürbisse - kabaklar
die Artischocke - enginar
die Artischocken - enginarlar
der Fenchel - rezene
der Champignon - sampinyon (mantari)
die Okraschote - bamya
die Okraschoten - bamyalar

die Bohne - fasulye
die Bohnen - fasulyeler
die grüne Bohne - taze fasulye
die grünen Bohnen - taze fasulyeler
die weiße Bohne - kuru fasulye
die weißen Bohnen - kuru fasulyeler
die Erbse - bezelye
die Erbsen - bezelyeler
die Linse - mercimek
die Linsen - mercimekler

der Blumenkohl - karnabahar
der Wirsing - milano lahanasi
der Rosenkohl - brüksel lahanasi
der Rotkohl/das Rotkraut - kirmizi lahana
der Weißkohl/das Weißkraut - beyaz lahana
die Kohlrübe - salgam lahanasi
die Kohlrüben - salgam lahanalari
der Brokkoli - brokkoli
die Brokkolis - brokkoliler
der Kohlrabi - alabas

die Petersilie - maydanoz
die Petersilien - maydanozlar
der Dill - dere otu
das Basilikum - feslegen
die Pfefferminze - nane
der Lorbeer - defne
die Lorbeeren - defneler
das Lorbeerblatt - defne yapragi

das Salz - tuz
der Pfeffer - karabiber
der Kreuzkümmel - kimyon
der schwarze Kümmel - cöregotu
der echte Kümmel - karaman kimyonu
der Thymian - kekik
die Muskatnuss - hint cevizi
der Majoran - mercankösk
das Curry - köri
der Paprika - pul biber
das Paprikapulver - toz biber
der Knoblauch - sarmisak
das Essigbaumgewürz - sumak
die Steinweichselkerne - mahlep



ALMANCADA MUTFAK ICIN KELIMELER

das Besteck – catal-bicak takimi
der Löffel – kasik
die Gabel – catal
das Messer – bicak
die Kuchengabel – pasta catali
der Kaffeelöffel – (kahve) tatli kasigi
der Kochlöffel – tahta kasik
der Schöpflöffel/die Schöpfkelle – kepce
die Zange – masa
der Rührbesen – cirpacak
der Teller – tabak
der Kuchenteller – pasta/tatli tabagi
der Suppenteller – corba tabagi/corba kasesi
der Eierbecher – yumurta hokkas
das Glas – bardak
der Becher – plastik bardagi
die Tasse – fincan
die Kaffeetasse – kahve fincani
die Untertasse – fincan tabagi
das Teeglas – cay bardagi
die Karaffe – sürahi
der Salzstreuer – tuzluk
die Zuckerdose – sekerlik
das Gedeck – (tabak) servisi
die Tischdecke – masa örtüsü
der Brotkorb – ekmek sepeti
der Kochtopf – tencere
der Deckel – kapak
die Pfanne – tava
das Sieb – kevgir, süzgec
die Kuchenform – pasta kalibi
die Küchenwaage – mutfak terazisi
die Spüle – evye, bulasik teknesi
das Spültuch – bulasik bezi
der Spülschwamm – bulasik süngeri
das Geschirrtuch – (bez) pecete
das Spülmittel - bulasik deterjani
der Abfalleimer – cöp kutusu
die Schublade – cekmece

elektrikli cihazlar

die Spülmaschine – bulasik makinesi
der Kühlschrank – buz dolabi
der Gefrierschrank – derin dondurucu dolabi
die Mikrowelle – mikro dalga firini
der Herd – ocak
der Backofen – firin
die Kaffeemaschine – kahve makinesi
der Wasserkocher -su kaynaticisi
der Eierkocher – yumurta pisirici
der Mixer - blender
die Fritteuse – fritöz
die Küchenmaschine – mutfak robotu
der Toaster – tost makinasi
 
ALMANCADA MESLEK ADLARI


Gazeteci = Der Journalist

Öğretmen = Der Lehrer

Doktor = Der Arzt

Hemşire = Die Krankenschwester

Diş Doktoru = Der Zahnarzt

Eczacı = Der Aphoteker

Avukat = Der Rechtanwalt

Patron = Der Chef

Berber = Der Friseur

Memur = Der Beamter

Dükkan sahibi = Der Geschäftbesitzer

Söför = Der Fahrer

Aşçı = Der Koch

Garson = Der Kellner

Resepsiyonist = Der Empfangschef

Kuyumcu = Der Goldschmied

Halıcı = Der Teppichhändler

Tüccar =Der Händler

Mühendis = Der Ingenieur

Teknisyen = Der Techniker

ALMANCADA AILE



Anne = die Mutter
Baba   = der Vater
Anneanne = die Großmutter
Dede   = der Großvater
Amca – Dayı = der Onkel
Hala – Teyze = die Tante
Kız kardeş = die Schwester
Erkek kardeş = der Bruder
Oğul = der Sohn
Kız evlat = die Tochter
Damat = der Schwiegersohn
Gelin = die Schwiegertochter
Kayınpeder = der Schwiegervater
Kayınvalide = die Schwiegermutter
Kadın eş = die Ehefrau
Koca = der Ehemann
Erkek yeğen = der Neffe
Kız yeğen = die Nichte
Baldız  = die Schwägerin
Çocuk  = das Kind
Çocuklar  = die Kinder
Akraba  = die Verwandte
Ebeveyn  = die Eltern
İkiz  = der Zwilling
Erkek torun = der Enkel
Kız torun  = die Enkelin
Bekar = ledig
Nişanlı = verlobt
Evli = verheiratet
Kızlık soyadı = mädchenname



Almanca Basit Tanışma

Wie heisst du? ==> Adın nedir?

Ich heisse Maria. ==> Adım Maria.

Und Woher kommst du? ==> Nerelisin?

Aus Alicante. ==> Alicante ' liyim.

Alicante? Wo ist das? ==> Alicante? Nerededir?

In Spanien. ==> İspanyada

Und wo wohnst du? ==>Sen nerelisin?

In Bremen ==> Bremen



Almanca Kendini Tanıtma

Wie heisst du? ==> Adın ne?

Ich heisse Selim. ==> Adım Selim.

Wie alt bist du? ===> Kaç yaşındasın?

Ich bin 19 jahre alt. ==> Ben 19 Yaşındayım

Wann und wo bist du geboren? ==> Nerede ve ne zaman doğdun?

Ich bin am 03.09.1991 in Antalya geboren. ==>Antalya da 03.09.1991 tarihinde doğdum.

Wo wohnst du? ==> Nerede ikamet ediyorsun?

Ich wohne in Ankara. ==> Ankara da ikamet ediyorum.

Seit wann wohnst du in Ankara? ==> Ne zamandır Ankara da ikamet ediyorsun?

Ich wohne seit zwei monaten in Ankara. ==> 2 aydır Ankara da ikamet ediyorum.

was bist du von Beruf? ==>Mesleğin nedir?

Ich arbeite nicht.Ich bin Student. ==> Çalışmıyorum.Ben öğrenciyim.

An welcher Universität studierst du? ==> Hangi üniversitede öğrenim görüyorsun?

Ich studiere an der Universität in Mersin. ==>mersideki üniversitede öğrenim görüyorum.

Welche Sprache lernst du hier? ==> Burada hangi dili öğreniyorsun?

Ich lerne hier Deutsch. ==> Burada Almanca öğreniyorum.

Wie viele Geschwister hast du? ==> Kaç kardeşin var?

Ich habe 3 Geschwister. ==> 3 kardeşim var.

Was ist dein Vater von Beruf? ==> Babanın mesleği nedir?

Mein Vater ist Rentner. ==> Babam emeklidir.

Was ist deine Mutter von Beruf? ==> Annanin mesleği nedir?

Meine Mutter ist hausfrau. ==> Annem ev hanımıdır.

Wie alt ist dein Vater? = Baban kaç yaşında?

Mein Vater ist 50 jahre alt. ==> Benim babam 50 yaşında.

Wie gross bist du? ==> Boyun kaç?

Ich bin ein meter fünf und achtzig gross. ==> Boyum 1,85 metre .

Verabredung - randevulasmak

Ich hoffe Sie/dich bald wieder zu sehen.
Yakinda tekrar grüsmek umuduyla.

Vielen Dank für den netten Abend.
Bu güzel aksam icin tesekkür ederim.

Was machen Sie/machst du morgen?
Yarin ne yapiyorsunuz/yapiyorsun?

Treffen wir uns morgen/heute Abend?
Yarin/Bu aksam bulusalim mi?

Ja. gerne.
Sevinirim/Memnuniyetle.

Es geht leider nicht. Ich habe zu tun.
Olmaz maalesef. Isim var.

Lassen Sie mich bitte in Ruhe!
Lütfen beni rahat birakin!

Jetzt reicht´s!
Artik Yeter!

Verschwinde!
Defol!

Verständigung - haberlesme

Wie bitte?
Efendim/Nasil?

Ich verstehe Sie/dich nicht.
Sizi/Seni anlayamadim.

Kannst du das bitte noch einmal wiederholen?
Lütfen tekrarlar misiniz/misin

Bitte sprechen Sie/sprich etwas langsamer/lauter.
Lütfen daha yavas/yüksek sesle konusunuz/konus.

Ich verstehe/habe verstanden.
Anliyorum./Anladim.

Sprechen Sie/Sprichst du...
...konusuyor musunuz/musun?

Deutsch?---------Almanca
Englisch?---------Ingilizce
Französisch?------Fransizca

Ich spreche nur wenig...
Biraz....konusuyorum.

Was heißt...auf Türkisch?
...Türkce nasil söylernir?/...Türkcede ne demek?

Was bedeutet das?
Bu ne demek?

Wie spricht man dieses Wort aus?
Bu kelime nasil telaffuz edilir/söylenir?

Auskunft - Bilgi

Entschuldigung, wie komme ich bitte nach ...?
Affedersiniz,...-e/-a nasil gidecegim?

Können Sie mir die Strecke/das auf der Karte zeigen?
Lütfen, yolu/bunu bana haritada gösterirmisiniz?

Bitte, ist das die Straße... nach...?
Affedersiniz,... -e/-a giden yol bu mu?

Immer gerdeaus bis...Dann...
...-e/-a kadar hep dogru. Sonra...

Bei der Ampel
lambadan

an der nächsten Ecke
ilk köseden

Links/rechts abbiegen.
sola/saga dönülücek


Almanca saatler konusu

saat kac? - Wie spät ist es? / Wieviel Uhr ist es?
saat oniki (öglen) - Es ist zwölf Uhr
saat oniki (gece yarisi) - Es ist vierundzwanzig Uhr (Mitternacht)
saat bir bucuk - Es ist halb zwei.

(Almanca'da "bucuk saat" söylendigi zaman (halb) gelecek saatin yarisi gecmis oldugu icin her zaman gelecek dolu saatin yarisi söylenilir.
(örnegin: üc (3) bucuk - halb vier (4) yani "yari dört" anlamina geliyor / dokuz (9) bucuk - halb zehn (10), on (10) bucuk - halb elf (11)


saat ikiyi cegrek geciyor - Es ist viertel nach zwei.
saat ikiye cegrek var - Es ist viertel vor zwei.

14:15- Es ist vierzehn (14) Uhr fünfzehn (15)

15:30- Es ist fünfzehn (15) Uhr dreißig (30)

16:45 - Es ist sechzehn (16) Uhr fünfundvierzig (45)


Yiyecekleri sevip sevmeme

Essen Sie gerne Fleisch? Et yemeyi severmisiniz?

Ich mag kein Fleisch.Hic et sevmem.

Ich esse lieber Fisch. Daha cok balik yerim.

Trinken Sie gerne Kaffee?Kahve icmeyi severmisiniz?

Ich mag keinen Kaffee.Hic kahve sevmem.

Ich trinke lieber Tee.Daha cok cay icerim.


Vedalaşmak - Abschied

Allahısmarladık ==> Aufvidersehen

Yakında görüşürüz ==> Bis Bald

Sonra Görüşürüz ==> Bis spater

Hoşça kal ==> Tschüss

İyi tatiller ==> Gute ferien

İyi yolculuklar ==> Gute Reise

Tekrar gelin ==> Kommen Sie wider

Tekrar ne zaman görüşeceğiz ==> Wann sehen wir uns wider?

... ya selam söyleyin ==> Grüssen Sie .....


Özür Dilemek - Sich Entschuldigen


Özür dilerim ==> Entschuldigung

Affedersiniz ==> Entschuldigen Sie Bitte

Lütfen beni bağışlayın ==> Bitte verzeihen Sie mir.

Bağışlayın ==> Verzeihen Sie.

Endişelenmeyin == > Keine sorge.

Boş ver ==> Lass es.

Üzgünüm ==> Es tut mir leid.


Bilgi Almak - Sich Informieren

Uzak mı? ==> Ist es weit?

Yakın mı? ==> Ist es in der nahe?

Nereden ......... alabilirim? ==> Wo kann ich........ bekommen?

Nereden ......... satın alabilirim? ==>Wo kann ich .......kaufen?

Bunun almancası nedir? ==> Wie heisst das auf Deutsch?

...... ne kadar Uzaklıkta? ==> Wie weit entfernt ist .....?

....... caddesinin nerede olduğunu söyleyebilirmisiniz? ==> Können Sie mir sagen wo die .......strasse ist?

Biletleri nereden alabilirim? ==> Wo kann ich die Karten kaufen?

Buralarda bir .... varmı? ==> Gibt es hier ein ......?

Bu ne için? ==> Für was ist das?


Hava Durumu - Das Wetter

Bugün hava kaç derece? ==> Wieviel Grand ist das Wetter heute?

Bugünün sıcaklığı nedir? ==> Wieviel Grand haben wir heute?

.... derece ==> Es ist .... Grand

Kar yağıyor ==> Es schneit

Yağmur yağıyor ==> Es regnet.

Güneşli ==> Die Sonne scheint.

Fırtına çıkacak ==> Es wird ein Gewitter ausbrechen.

Yağmur yağacakmı? ==> Wird es regenen?

Alanya'da hava nasıl ? ==> Wie ist das wetter in Alanya?

Kemerde hava çok güzel? ==> In kemer ist das Weittersehr schön.


Tarih - Datum

Ne kadar kalacaksınız?
Wie lange werden Sie bleiben?

Ben burada 1 gün kalacağım.
Ich werde hier einen Tag bleiben

Bugünün tarihini ne?
Den wiefielten haben wir heute?

Bugün mayısın yirmisi.
Heute ist der zwenzigste Mai.

12.08.2002 / on iki ağustos ikibiniki.
Zwölfter August Zweitausendzwei.

Ne zaman geldiniz?
Wann sind Sie gekommen?


Länge, Gewicht - Almanca Boy, Kilo söyleme

Boyunuz ne kadar?
Wie gross sind Sie?

Benim boyum 1.72 m.
Ich bin 1.72 meter.

Kilonuz ne kadar?
Was ist İhr Gewicht?

Ben 50 kiloyum.
Ich bin fünfzig Kilo.


Duygular - Gefühle

Beni seviyor musun?
Liebst du mich?

Beni sevmiyor musun?
Liebst du mich nicht?

Seni seviyorum.
Ich liebe disch.

Seni sevmiyorum.
Ich liebe dich nicht.

Size aşık oldum.
Ich habe mich in Sie verliebt.

Sizi seviyorum
Ich lieben Sie

Benden hoşlanıyor musunuz?
Magst du mich?

Benden hoşlan mıyormusunuz?
Magst du mich nicht?

Senden hoşlanıyorum.
Ich mag dich.

Senden hoşlanmıyorum.
Ich mag dich nicht.



Hobi - Hobby

Hobileriniz nedir?
Was sind Ihre hobbys?

Benim hobilerim ................
Meine hobbys sind ..............

şarkı söylemek = singen
futbol oynamak = fussball spielen
yüzmek = schwimmen
kitap okumak = lesen
dans etmek = tanzen

Ben ..... severim.
Ich ........... gerne.

seyehat etmeyi = reise
yemek yapmayı = koche
kitap okumay = lese
dans etmeyi = tanze


Arkadaşlık - Freundschaft

Merhaba, benim adım .....
Hallo , ich heisse ...........

Sizin adınız nedir?
Wie ist Ihn Name ?

Bu benim arkadaşım Hakan
Das ist mein freund Hakan

Sizi bay/bayan ........ ile tanıştırabilirmiyim?
darf ich Ihnen Herr/Frau ....... vorstellen?

Tanıştığımıza sevindim.
Freut mich Sie kennenzulernen.

Nerden geliyorsunuz?
Woher kommen Sie?

Burada daha önceden bulundunuzmu?
Waren Sie Schon einmal hier?

Burayı nasıl buluyorsunuz?
Wie finden Sie es hier?

Nerede kalıyorsunuz?
Wo bleiben Sie?


Sipariş vermek

Garson bey
Herr Ober

Menü lütfen
Sie Speisekarte bitte.

Buyrun ne istersiniz?
Bitte Schön, was darf es sein?

Ne alırsnız?
Was nehmen Sie?

Ne tavsiye edersiniz?
Was empfehlen Sie?

...... istiyorum.
Ich möchte .......

Üzgünüm ....... kalmadı.
tut mir leid , wir haben kein ..... mehr.

Size tavsiye edebilirim.
Ich kann Ihnen ...... empfehlen.

Buyrun afiyet olsun.
Bityte schön Guten Appetit.

Sizede ........ varmı?
Haben Sie ..........?

Salata alır mısınız?
Möchten Sie Salat?


Almanca Bilgi Vermek - Sich Information Geben


Bu .... ==> das ist ...

Bu tarafta ==> Auf dieser Seite.

Evet, uzak ==> Ja, es ist weit.

Hayır, uzak değil ==> Nein, es ist nicht weit.

Evet, yakın. ==> Ja, es ist in der nahe.

Hayır, yakın değil ==> Nein, es ist nicht in der nahe.

Dümdüz gidin. ==> Gehen Sie geradeaus

Köşede ==> An der Ecke

Sağa/Sola dönün ==> Biegen Sie nach rechts/links

Caddeden karşıya geçin ==> Gehen Sie die Strasse rüber

Bunu orada bulabilirsiniz ==>Das können Sie dort finden.


Almanca araba kiralama dialogları

Nasıl bir araba istiyorsunuz?
Was für ein Auto möchten Sie?

Bu katalogda fiyat listesi var.
In diesem Katalog ist auch die Preisliste.

Arabaya ne zaman ihtiyacınız var?
Wann besuchen Sie das Auto?

Arabayı ne kadar süre için istiyorsunuz?
Für wie lange möchten Sie das Auto?


Aile - Familie

Annenizin adı nedir?
Wie heisst Ihre Mutter?

Babanızın adı nedir?
Wie heisst Ihr Vater?

Annemin adı ......
Meine Mutter heisst ......

Babamın adı.........
Mein Vater heisst ............

Annem ev hanımı.
Meine Mutter ist Hausfrau.

Babam memur.
Mein Vater ist Beamter.

Kardeşleriniz var mı?
Haben Sie Geschwister?

Bir kız kardeşim var.
Ich habe eine Schwester.

İki erkek kardeşim var.
Ich habe zwei brüder.

Kardeşim yok.
Ich habe keine Geschwester.

Annem/babam iki yıl önce vefat etti.
Meine Mutter / Mein Vater ist vor zwei jahren gestorben.

Ailem ile birlikte yaşıyoruz.
Ich lebe mit meiner Familie.


Almanca Otelde veya Restaurant ta Çalışanlar için Pratik Dialoglar

Rezervasyonunuz var mı?
Haben Sie eine rezervierung?

Beni takip ediniz , lütfen!
Folgen Sie mir, bitte!

Buyrun
Bitte schön

Size yemek listesini getireyim.
Ich bringe Ihnen die Speisekarte.

Ne istersiniz?
Was wünschen Sie?

Ne içersiniz?
Was trinken Sie?

Ne alırsınız?
Was nehmen Sie?

Ne arzu edersiniz?
Was darf es sein?

Ya siz
Und Sie

Başka bir arzunuz var mı?
Haben Sie noch einen Wunsch?

Üzgünüm.... kalmadı.
Tut mir leid, wir haben kein .... mehr.

Size .... tavsiye ederim.
Ich kann Ihnen ..... empfehlen.

Size ...... ikram edebilirmiyim?
Darf ich Ihnen ...... anbeiten?

Bu çok iyi.
Das ist sehr gut.

Buyrun , afiyet olsun.
Bitte schön , guten Appetit.


Was ist das? - Bu nedir?

Das ist ein Haus (bu bir evdir)

Was ist das? (bu nedir?)

Das ist ein Auto (bu bir arabadır)

Was ist das?

Das ist ein Buch (bu bir kitaptır)


Ist das ein Buch? (bu bir kitap mıdır?)

Nein das ist kein Buch (hayır bu bir kitap değildir)

Was ist das? (bu nedir?)

Das ist ein Heft (bu bir defterdir)


Ist das ein Auto? (bu bir otomobil midir?)

Nein das ist kein Auto (hayır bu bir otomobil değildir)

Was ist das? (bu nedir?)

Das ist ein Bus (bu bir otobüstür)


Ist das ein Pferd? (o bir at mıdır?)

Ja das ist ein Pferd (evet o bir attır)

Ist das eine Katze? (o bir kedi midir?)

Nein das ist keine Katze das ist ein Pferd (hayır o bir kedi değildir o bir attır)


Almanca yaş Sorma ve Cevap Verme

Wie alt bist du? ==> Kaç yaşındasın? ==>Vi alt bist du
Wie alt Sind Sie? ==> Kaç yaşındasınız? ==>Vi alt zind zi
Wie alt ist er? ==> O kaç yaşında ==>Vi alt ist er

Ich bin 20 jahre alt. ==>Ben 20 Yaşımdayım. ==>İh bin svanzih yahre alt.



Almanca uçak bileti satın alma dialogları

Havaalanına nasıl gidebilirim?
Wie komme ich zum Flughafen?

Ankara ya ne zaman uçuş var?
Wann gibt es ein flug nach Ankara?

Ankara ya bir sonraki uçak ne zaman?
Wann fliegt die nächste Maschine nach Ankara?

Frankfurta gidiş dönüş bileti ne kadar?
Was kostet ein Hin und Rückflug nach Frankfurt?

Bilet ne kadar süreyle geçerli?
Wie lange ist der Flugschein gültig?

Uçak ne zaman kalkıyor?
Wann fliegt die Maschine?

Uçak ne zaman iniyor?
Wann landet die Maschine

Yarın için Ankara ya bilet ayırtmak istiyorum.
Ich möchte für morgen einen Platz nach Ankara buchen.

Bagaj kaç kilo geliyor?
Wieviel wiegt das Gepäck?

............. kilo fazla bagajınız var.
Sie haben .............kilo Übergepäck.

Bunu el çantası olarak yanıma alabilirmiyim?
Darf ich das als Hand gepäck mitnehmen?

Uçakta rötar varmı?
Hat die Maschine Verspättung?

Bekleme salonu nerede?
Wo ist der Wartesaal?

Bu bavul kimin?
Wem gehört dieser Koffer?

Bu bavul benim.
Dieser Koffer gehört mir.

Bavulunuzu açın, lütfen!
Machen Sie Ihr Koffer auf, bitte

Gümrük muayenesi.
Zoll Kontrolle.

Bu gümrüğe tabi değildir.
Das ist nicht Zoll verpflichtig.

Bu bir hediye.
Das ist ein Geschenk.

Bunu için gümrük ödeyecekmiyim?
Muss ich dafür Zoll zahlen?

Gümrüğe tabi bir şeyim yok.
Ich habe nichts Zoll verpflichtiges.

Bunlar benim özel eşyalarım.
Das sind meine Persönliche Sachen.

İyi uçuşlar!
Schönnen Flug!


Almanca Okulda veya Kursta Geçen Konuşmalar


Wie, bitte?

Efendim!, Nasıl?(duymamakta kullanılır).


Kannst du das (bitte) wiederholen?

Tekrarlayabilir misin?

Langsamer, bitte.

Daha yavas, lütfen.

Noch einmal, bitte.

Bir daha, lütfen.

Was bedeutet “x”? / Was heißt “x”?

X ne demektir?

Wie sagt man “x” auf Deutsch? X

Almancada nasil söylenir?

Ich weiße nicht.

Bilmiyorum .

Ich verstehe das nicht.

Bunu anlamiyorum.

Wie schreibt man das?

Bu, nasil hecelenir?

Das habe ich nicht verstanden.

Bunu anlamadim.

Kannst du das ein bißchen näher erklären?

Biraz yakin aciklayabilirmisin?

Kannst du das auf die Tafel schreiben?

Tahtaya yazabilirmisin?

Was meinst du damit?

Bununla neyi kastediyorsun?

Ich bin (mir) nicht sicher.

Emin degilim.

Auf welcher Seite?

Hangi sayfada?

Wo steht das im Text?

Bu, yazida nerede?

Warum geht es?

Ne hakkinda?

Der Text geht um ...

Bu yazi ... hakkinda .

Das stimmt / Das stimmt nicht.

Dogru / Dogru degil.

Ich bin anderer Meinung.

Baska fikirdeyim .

Ich bin der gleichen Meinung.

Ayni fikirdeyim .

Was hältst du von ... ?

... hakkinda ne düsünüyorsun?

Ich nehme an.

Zannederim öyle .

Das könnte wahr sein.

Dogru olabilir .

Ich glaube schon.

Saniyorum öyle .

Quatsch! Unsinn!

Sacma! Sacmalik!

Wie sollen wir anfangen?

Nasil baslamamiz gerekiyor?

Was sollten wir machen?

Ne yapmamiz gerekiyor?

Wer fängt an?

Kim baslayacak?

Bist du fertig?

Bitirdin mi?

Du bist an der Reihe!

Sira sende .

Wie wäre es, wenn ... ?

... olsaydi ne olurdu?

Eine Moment Bitte.

Bir dakika lütfen(bekle lütfen)


Almanca telefon ile ilgili dialoglar

Buralarda bir telefon kulübesi varmı?
Gibt es hier eine Telefonzelle?

Telefon edebilirmiyim?
Darf ich telefonieren?

Ankara'nın kod numarası nedir?
Was ist die Vorwahlnummer von Ankara?

Alo!
Hallo!

........... ile görüşmek istiyorum.
Ich möchte mit...... sprechen.

Beni lütfen ........... 'ya bağlayınız!
Verbinden Sie mich bitte mich.......!

Bir saniye lütfen.
Einen moment bitte!

Sizi bağlıyorum.
Ich verbinde Sie.

Telefon numaranız kaç?
Wie ist die Telefonnummer?


Reisebüro - Almanca seyehat acentası dialogları

Bana bir şehir haritası verirmisiniz.
Können Sie mir eine Stadkarte geben.

Bana iyi bir otel tavsiye edebilirmisiniz?
Können Sie mir ein gutes Hotel empfehlen?

Bana ucuz bir otel tavsiye edebilirmisiniz?
Können Sie mir ein billiges Hotel empfehlen?

Türkçe bilen bir rehber varmı?
Gibt es hier Reiseführer der türkisch kann?

Burada şehir turu varmı?
Gibt es hier eine Stadttour?

Şehir turu ne kadar?
Was kostet die Stadttour?


Bezahlung - Almanca ödemeler ile ilgili dialoglar

Hesap lütfen!
Die Rechnung, bitte!

Galiba burada bir yanlışlık var.
Ich glaube hier ist ein fehlen.

Ayrı ayrı ödeyeceğiz.
Wir zahlen getrennt.

Kredi kartıyla ödeme yapabilirmiyim?
Kann ich mit Kreditkarte zahlen?


Eğitim Bilgileri - Bildungsfragen


öğrencimisiniz................ ...........Sind Sie Schüler(in)?

hangi okuldan mezunsunuz?....Welche Schule haben Sie absolviert?

hangi okula gidiyorsunuz?........Welche Schule besuchen Sie?

liseyi bitirdim...................... .......Ich habe das Gymnasium beendet

lisesi mezunuyum..................Ich habe das ........ Gymnasium absolviert

üniversite mezunuyum...............Ich bin Akademiker

üniversitesinden mezunum..Ich habe mein Stadium an der....Üniversitat abgeschlossen

üniversitede okuyorum............Ich studiere an der Üniversitat

ne öğrenimi görüyorsunuz........Was studieren Sie?

Tıp okuyorum...................... .......Ich studiere Medizin.

okumuyorum çalışıyorum.........Ich studiere nicht, ich arbeite.

edebiyat bölümündeyim...........Ich bin in der Literaturabteilung.


ALMANCA´DA SIMDIKI ZAMAN


LERNEN

lernen : Öğrenmek

lerne : Ben öğreniyorum

Ich lerne : Ben öğreniyorum

Ich lerne / Deutsch : Ben Almanca Öğreniyorum

Ich lerne / Deutsch / heute : Ben bugün Almanca öğreniyorum

Ich lerne / Deutsch / heute / in Frankreich : Ben bugün Fransa’da Almanca öğreniyorum.

 

REDEN

reden: konuşmak

redet : O Konuşuyor

Mehmet redet : Mehmet konuşuyor

Ali redet : Ali konuşuyor

Mehmet und Ali reden : Mehmet ve Ali konuşuyorlar

Rıza redet / wie ein Dummkopf : Rıza bir aptal gibi konuşuyor

Rıza redet / wie ein Dummkopf / mit den Kindern : Rıza çocuklarla bir aptal gibi konuşuyor

 

GEHEN

gehen : Gitmek

gehe : Ben gidiyorum

Ich gehe : Ben gidiyorum

Ichgehe / heute : Ben bugün gidiyorum

Ich gehe / heute / ins Kino : Ben bugün sinemaya gidiyorum

Ich gehe / heute / ins Kino / mit meinen Freunden : Ben bugün arkadaşlarımla sinemaya gidiyorum

Ich gehe / heute / ins Kino / mit meinen Freunden / um 18:00 : Ben bugün 18:00′ de arkadaşlarımla sinemaya gidiyorum

 

SPIELEN

spielen : Oynamak

spielen : oynuyorlar

Ali und Veli spielen : Ali ve Veli oynuyorlar

Die Kinder spielen : Çocuklar oynuyorlar

Sie spielen : Onlar oynuyorlar

Ali und Alper spielen / Foosball : Ali ve Alper futbol oynuyorlar

Ali und Alper spielen / Piano : Ali ve Alper piyano çalıyorlar

Sie spielen / Piano : Onlar piyano çalıyorlar

Die Kinder spielen / Fussball : Çocuklar futbol oynuyorlar

Die Kinder spielen / Fussball / im Garten : Çocuklar bahçede futbol oynuyorlar

Die Kinder spielen / Fussball / im Garten der Schule : Çocuklar okulun bahçesinde futbol oynuyorlar

ALMANCADA DILI GECMIS ZAMAN

Bugüne kadar Almanca’da şimdiki zaman (Präsens) ve -di’li geçmiş zaman (Präteritum veya Imperfekt de denir) konularını incelemiştik.

Bu dersimizde Das Perfekt konusunu inceleyeceğiz. Perfekt de Präteritum gibi -di’li geçmiş zaman demektir.
Geçmişte yapılıp bitmiş olan eylemleri anlatır.
İkisinin arasında belirli farklar vardır; Präteritum genellikle yazı dilinde kullanılır, deyimlerde kullanılır, masallarda, roman veya hikayelerde çok kullanılır, Perfekt ise konuşma dilinde kulanılır, roman, hikaye gibi eserlerde kullanılmaz.
Bu iki zaman da -miş’li geçmiş zaman hariç olmak üzere yerine göre tüm geçmiş zamanları ifade edebilir.
Mesela “çalıştım” , “çalışırdım” , “çalışıyordum” gibi zamanları karşılayabilirler, fakat “çalışmış” , “çalışmışım” gibi -miş’li zamanlar için kullanılmazlar.

Daha önceki derslerimizde gördüğümüz gibi, Präteritum ve Präsens zamanlarında cümleler aşağıdaki gibi kuruluyordu:

ÖZNE + FİİL + DİĞER ÖĞELER

Fakat Perfekt (-di’li geçmiş zaman) için bu sıralama değişmektedir.Perfekt’te kulanılan kalıp aşağıdaki gibidir:

ÖZNE + YARDIMCI FİİL + DİĞER ÖĞELER +  ESAS FİİL

Görüldüğü gibi burada daha önceki derslerimizde görmediğimiz yardımcı fiil kavramı ortaya çıkmaktadır.

  • II. YARDIMCI FİİL

Perfekt’in yapılmasında iki yardımcı fiil kullanılır, bunlar; HABEN ve SEIN filleridir.
Bu filler yardımcı fiil olarak kullanıldıklarında bir anlam ifade etmezler dolayısıyla Türkçe’ye çevrilemezler.
Perfekt yapılırken bu fiillerin şimdiki zamana göre (Präsens) çekimleri kullanılır.(Bu kural kafanızı karıştırmasın, ek bilgi mahiyetinde verdik, bilmeniz yeterli)
Şimdi bu fiillerin şimdiki zamana göre çekimlerini verelim.

ŞAHISLAR HABEN SEIN
ben / ich habe bin
sen / du hast bist
o / er/sie/es hat ist
biz / wir haben sind
siz / ihr habt seid
onlar / sie haben sind
siz / Sie haben sind

Yukarıdaki tabloda Perfekt’te kullanılan haben ve sein yardımcı fiilerinin şahıslara göre çekimleri verilmiştir.
Yardımcı fiil cümlenin öznesine göre belirlenecektir, örneğin öznesi birinci tekil şahıs yani “ich” olan bir cümlede yardımcı fiil olarak ya “bin” ya da “habe” kullanılacaktır.
Öznesi ikinci çoğul şahıs yani “ihr” olan bir cümlede ya “habt” ya da “seid” kullanılacaktır.

Perfekt ile kurulmuş bir cümlede bu yardımcı fiillerin özneye göre çekimlenmesi zorunludur, yukarıdaki tablo ezberlenmelidir, çünkü perfekt ile yapılan cümlelerde özne-yardımcı fiil uyumluluğu söz konusudur.
Esas fiil ise (partizip perfekt) şahıslara göre değişmez, tüm şahıslar için aynıdır (aşağıda göreceğiz).Dolayısıyla Perfekt zamanda kurulan cümlelerde özne-yardımcı fiil uyumluluğu vardır.

Madem ki Perfekt’te özneden sonra yardımcı fiil kullanacağız ve karşımızda “haben” ve “sein” olmak üzere iki tane yardımcı fiil var, bu durumda “haben” mi kullanacağız yoksa “sein” mi?
Haben veya sein yardımcı fiilerinden hangisini seçeceğiz? Neye göre seçeceğiz?
Bu sorulara cevabımız şudur: Perfekt’te hangi yardımcı fiili kullanılacağımızı esas fiile bakarak belirleriz.
Bazı fiillerle haben kullanılır, bazılarıyla sein kullanılır.Hangi yardımcı fiili kullanacağımıza, kuracağımız cümlenin esas fiiline bakarak karar veririz.

Genel olarak Perfekt’te en çok kullanılan yardımcı fiil “haben” dir. Özellikle düzensiz olan bazı fiillerle ise “sein” kullanılır.
Hangi fiillerle sein, hangi fiillerle haben kullanacağımızı aşağıda yer alan fiil listesinde görebilirsiniz.
Daha önce de söylediğimiz gibi, Almanca grameri yoğun ezber gerektiren bir yapıya sahiptir, dolayısıyla hangi fiillerle haben, hangi fiillerle sein kullanıldığını da ezberlemeniz gerekmekte.
Burada küçük bir gruplama yapmak gerekirse; hal veya hareket değişimi (örneğin yukarıdan aşağı inmek, çıkmak, sağdan sola gitmek, ya da düz zeminde herhangi bir yöne ilerlemek gibi) anlam veren fiillerle “sein” kulanılır.

En çok kullanılan düzensiz fiilleri anlamlarıyla beraber görmek, hangi fiilerle haben, hangi fiilerle sein kullanılacağını öğrenmek için buraya tıklayınız fakat konu hakkında bilgi sahibi değilseniz öncelikle konuyu sonuna kadar okuyunuz.

  • III. ESAS FİİL (PARTİZİP PERFEKT)

Partizip Perfekt, Perfekt zamanda cümle kurarken kullanılan fiilin özel bir halidir.
Aynı zamanda ileride göreceğimiz Plusquamperfekt zamanını oluştururken de fiillerin Partizp Perfekt halini kullanacağız.
Partizip Perfekt, bir fiilin şahısa göre çekimlenmiş hali değildir, fiile bazı ekler getirilerek elde edilen bir halidir ve Perfekt (-di’li geçmiş zaman)’ da cümle kurabilmek için fiillerin Partizip Perfekt hallerini ezberlemek lazımdır.
Daha önceki derslerimizde gördüğümüz gibi Präsens yani şimdiki zamanda veya Präteritum’da bir cümle kurmak için fiilin köküne şahıslara göre değişen bazı ekler getiriyorduk, fakat Perfekt zamanda bu böyle değildir, Perfekt zamanda kurulan cümlelerde fiilin Partizip Perfekt hali kullanılır, mastar hali kullanılmaz ya da fiilin köküne şahıslara göre değişen ekler getirilmez.
Partizip Perfekt, cümlede en sonda bulunur ve şahıslara göre değişmez.Perfekt zamanda cümle kurarken şahıslara göre değişen şey yardımcı fiildir, esas fiil (buradaki adıyla Partizip Perfekt) şahıslara göre değişmez, tüm şahıslar için tek hali vardır.Yani cümlenin öznesi esas fiili etkilememektedir.

Gerçekte Partizip Perfekt fiile bazı ekler eklenerek meydana getirilir, fakat özellikle düzensiz fiillerde bu eklerin neye göre ekleneceği belli olmadığından dolayı, yani belirli bir kuralın olmamasından dolayı fiillerin Partizip Perfekt hallerini tek tek bilmek gerekir.
Fakat düzenli fiiller için basit bir kural verilebilir, bu kuralı uygulayarak düzenli fiillerin Partizip Perfekt hallerini oluşturmak mümkündür.

Düzenli fiillerin Partizip Perfekt’i şu kurala dayanılarak elde edilir:

ge takısı + Fiilin Kökü + t takısı

Örnekler:

lieben” fiilinin kökü “lieb” dir.Bu fiilin Partizip Perfekt halini elde etmek için, kökün önüne ge ekleriz, kökün sonuna t ekleriz.
Yani : ge lieb t ——>  geliebt (Not: bir fiilin kökünü bulmak için o fiilin mastar eki kaldırılır, burada mastar eki -en dir, dolayısıyla geriye lieb kelimesi kalmıştır.)

hören fiilinin kökü hör dür. Bu fiilin Partizip Perfekt halini elde etmek için fiil kökünün önüne ge ekleriz, kökün sonuna ise t ekleriz.
Yani : ge hör t ——->  gehört

Dolayısıyla, lieben fiilinin Partizip Perfekt’i geliebt dir. hören fiilinin Partizip perfekt’i gehört dür.
Bu şekilde sizler de düzenli fiillerin Partizip Perfekt hallerini oluşturabilirsiniz.

Daha önce de dediğimiz gibi, Almanca gramerinde bolca istisnalara rastlayabilirsiniz.Burada da geçerli olan birkaç istisna var.
1. Bazı düzenli fiiller önlerine ge takısı almazlar.
2. Kökleri d, t, m, n harfleriyle biten fiillere t takısı eklerken, t takısıyla fiil kökü arasına bir e harfi girer.
Dolayısıyla bu gruba giren fiillerin de ezberlenmesi gerekir.
Düzensiz fiillere gelince; düzensiz fiiller için maalesef böyle bir kural verilemez.Dolayısıyla her düzensiz fiilin, en azından en çok kullanılanların Partizip Perfekt’inin ne olduğu tek tek ezberlenmelidir.
Düzensiz fiilerin Partizip Perfekt’leri hakkında bilgi aşağıda verilecektir.

Konuyu toparlamak adına birkaç küçük örnekle devam edelim ve Perfekt zamanda kurulmuş cümleler yazalım.

Perfekt yani di’li geçmiş zamanda kurulmuş basit cümleler:

ich habe gehört : Duydum
Burada “haben” yardımcı fiilini kullandık, çünkü “hören” fiiliyle “haben” kullanılır.(Ezber)

ich : Özne (1. tekil şahıs)
habe : Yardımcı fiil (haben fiilinin 1. tekil şahsa göre çekimi)
gehört : Esas fiil  (hören fiilinin Partizip Perfekt hali)

sie haben gehört : Duydular

sie : Özne (3. çoğul şahıs)
haben : Yardımcı fiil (haben fiilinin 3. çoğul şahısa göre çekimi)
gehört : Esas fiil (hören fiilinin Partizip Perfekti)

er hat gehört : Duydu

er : Özne (3. tekil şahıs)
hat : Yardımcı fiil (haben fiilinin 3. tekil şahısa göre çekimi)
gehört : Esas fiil (hören fiilinin Partizip Perfekti)

ich bin erkrankt : Hasta oldum (hastalandım)
Burada “sein” yardımcı fiilini kullandık, çünkü “erkranken” fiiliyle “sein” kullanılır.(Ezber)

ich : Özne (1. tekil şahıs)
bin : Yardımcı fiil (sein fiilinin 1. tekil şahısa göre çekimi)
erkrankt : Esas fiil (erkranken fiilinin Partizip Perfekti)

sie ist erkrankt : Hasta oldu (hastalandı)

sie : Özne (3. tekil şahıs)
ist : Yardımcı fiil (sein fiilinin 3. tekil şahısa göre çekimi)
erkrankt : Esas fiil (erkranken fiilinin Partizip Perfekti)

Yukarıdaki basit örneklerde de görüldüğü gibi, Partizip Perfekt (esas fiil) şahısa göre değişmemekte, tüm şahıslar için aynı kalmaktadır.Şahısa göre değişen şey yardımcı fiildir.Partizip Perfekt (esas fiil) cümlenin sonunda bulunur.
Yardımcı fiil ise özneden sonra gelir, örneğin soru cümlesi yapmak için yardımcı fiille öznenin yerini değişmek yeterlidir.

er hat gehört : Duydu.
hat er gehört? : Duydu mu?

du hast gehört : Duydun.
hast du gehört? : Duydun mu?

Şeklinde örnekler verilebilir.

Şimdi Perfekt konusunun ana unsurlarını öğrenmiş bulunuyoruz, bunlar; cümle sıralaması, yardımcı fiil ve partizip perfekt.Şimdi birkaç örnek cümle yazalım.Düzenli fiilerle düzensiz fiiller arasında cümlenin kurgusu bakımından fark yoktur, tek fark Partizip Perfektlerinin oluşturulmasındadır.Yukarıda düzenli fiiller için kural vermiştik, bu kural düzensiz fiiller için geçerli değildir.

O halde şimdi en çok kullanılan düzensiz fiillerin anlamlarını, Partizip Perfektlerini ve bunlarla kullanılacak olan yardımcı fiili (sein / haben) tek tek verelim:   buraya tıklayınız

Yukarıdaki tablolarda birinci sütunda (en solda) fiilin mastar hali yer almaktadır, ikinci sütunda fiilin Partizip Perfekt hali verilmiştir, Perfekt zamanda cümle kurmak için kullanılacak olan kısım bu kısımdır.Her fiilin Partizip Perfekt’i ezberlenmelidir.Soldan üçüncü sütunda fiilin Türkçe karşılığı verilmiştir.Son sütunda ise bu fiille kullanılacak olan yardımcı fiil gösterilmiştir.
Perfekt’te çoğunlukla “haben” yardımcı fiili kullanılır, biz “sein” ile kullanılan düzensiz fiillerin tamamına yakınına yukarıda yer vermeye çalıştık.Dolayısıyla yukarıdaki tabloda yer almayan bir fiille haben kullanmak çok büyük bir ihtimalle doğru olacaktır.

  • IV. ÖRNEK CÜMLELER

 


Ich habe gespielt : Oynadım.

Ich habe in diesem Garten gespielt : Bu bahçede oynadım.

Muharrem und seine Frau haben in diesem Garten gespielt : Muharrem ve eşi bu bahçede oynadılar.

Ich habe aufgeräumt : Topladım.

Ich habe mein Zimmer aufgeräumt : Odamı topladım.

Ich habe gestern mein Zimmer aufgeräumt : Dün odamı topladım.

Ich habe gestern Abend mein Zimmer aufgeräumt : Dün akşam odamı topladım.

Hast du dein Zimmer aufgeräumt? : Odanı topladın mı?

Wir haben in dieser Fabrik gearbeitet : Biz bu fabrikada çalıştık.

Muharrem hat sein Auto verkauft : Muharrem otomobilini sattı.

Hat Muharrem sein Auto verkauft? : Muharrem otomobilini sattı mı?

Ich bin gestern zum Arzt gegangen : Dün doktora gittim.

Bist du gestern zum Arzt gegangen? : Dün doktora gittin mi?

Ihr seid gestern ins Kino gegangen? : Dün sinemaya gittiniz mi?

Ich bin in die Türkei gefahren : Türkiye’ye gittim.

Hast du mein neues Hemd gesehen? : Yeni gömleğimi gördün mü?

Böylece Das Perfekt konusunu bitirmiş olduk, bir sonraki dersimizde Plusquamperfekt (miş’li geçmiş zaman) konusunu işleyeceğiz, yeni konumuzun temeli de yukarıdaki konuya dayanmaktadır, dolayısıyla Plusquamperfekt konusunu öğrenebilmek için Perfekt konusunu öğrenmiş olmak şarttır.


ŞİMDİKİ ZAMANDA (PRäSENS) FİİL ÇEKİMLERİ

Şimdi bir fiil alalım ve bu fiili hem Türkçe hem de Almanca olarak çekimleyelim.

Örneğin lernen (öğrenmek) fiilini alalım ve şimdiki zaman için bu fiili çekimleyelim.
Öncelikle fiilin mastar eki olan -en ekini atıyoruz ve geriye fiilin kökü kalmış oluyor.


lernen = öğrenmek
lern = öğren


(Burada konumuzla ilgisi olmayan küçücük bir bilgi verelim.Şimdi biz mastar ekini atınca
geriye kalan öğren kelimesi Türkçe'de emir belirtir yani karşımızdakine öğren! şeklinde bir emir vermiş oluruz.
Bu durum Almanca'da da böyledir ve mastar ekini atınca kalan lern kelimesi de emir belirtir.)

Şimdi fiilimizi şahıslara göre çekimleyebiliriz.

ich / Ben lern - e öğren - iyor - um
du / Sen lern - st öğren - iyor - sun
er / O (erkek) lern - t öğren - iyor
sie / O (dişi) lern - t öğren - iyor
es / O (nötr) lern - t öğren - iyor
wir / Biz lern - en öğren - iyor - uz
ihr / Siz lern - t öğren - iyor - sunuz
sie / Onlar lern - en öğren - iyor - lar
Sie / Siz (nazik) lern - en öğren - iyor - sunuz


Yukarıdaki tabloda görüldüğü gibi fiilin köküne bazı takıları eklemek suretiyle fiilimizi şimdiki zamana göre
çekimlemiş olduk.Şahıs zamirleriyle ilgili bilgiyi zaten daha önce verdiğimiz için burada şahıs zamirlerine değinmeyeceğiz.




Yukarıdaki tablo şimdiki zamanda hemen hemen tüm fiiller için geçerlidir.
Yukarıdaki tabloda fiilin kökü ve fiile eklenen ekler daha kolay görülebilmesi için birbirinden ayrılmıştır.
Normalde bitişik yazılır ve bu eklerin kesinlikle ezberlenmesi gerekir.
Zaten siz de değişik fiiller üzerinde kendiniz alıştırmalar yaparsanız, oldukça kalıcı olacaktır.
Biz yine de daha iyi anlaşılabilmesi ve kalıcı olması bakımından bir kaç fiili daha şimdiki zamanda çekimleyelim.


ich / Ben lern - e sing - e trink - e schreib - e
du / Sen lern - st sing - st trink - st schreib - st
er/sie/es/ O lern - t sing - t trink - t schreib - t
wir / Biz lern - en sing - en trink - en schreib - en
ihr / Siz lern - t sing - t trink - t schreib - t
sie / Onlar lern - en sing - en trink - en schreib - en
Sie / Siz lern - en sing - en trink - en schreib - en





Tabloda her üç O (3. Tekil şahıs) zamirini de aynı satırda verdik çünkü her üçü de aynı şekilde çekiliyor.
Yukarıdaki tabloda da görüldüğü gibi her şahıs için fiile getirilecek ek belli.
Bu ekleri ezberlediğimiz takdirde yapılacak iş oldukça kolay.
Öncelikle fiilin mastar ekini kaldırıyoruz (en) ve fiilin kalan kısmına şahıslara göre eklerimizi getiriyoruz.
Yapılacak iş gayet basit.
Artık sizler de şimdiki zamanda şahıslara göre fiil çekimlerini öğrendiğinize göre artık bol bol alıştırma ile
olayı iyice kalıcı hale getirmelisiniz.
Önümüzdeki ders artık cümle kurmaya geçebiliriz.Fakat sizler de aşağıdaki fiileri tek başınıza yukarıdaki örnektekiler
gibi çekimleyin ve yapamadığınız olursa sormayı ihmal etmeyin.


rennen:koşmak
denken:düşünmek
rufen:çağırmak
beginnen:başlamak


Bu fiilleri de kendi başınıza çekimlediğiniz takdirde artık cümle kurmaya başlayabiliriz demektir.

ALMANCA CÜMLELER (PRASENS)

ŞİMDİKİ ZAMANDA CÜMLE KURULUMU

Bundan önceki derslerimizde oldukça sağlam bir yapı oluşturduk kanısındayız.
Artık hem daha önce öğrendiklerimizi hem de yeni öğreneceklerimizi kullanarak cümle kurmaya başlayabiliriz.

ALMANCA'DA BASİT CÜMLE YAPILARI

Genek olarak Almanca'da cümlenin başında özne bulunur.Özneden sonra fiil gelir ve fiilden sonra cümlenin diğer öğeleri (nesne,tümleç vs.) gelir.
Aşağıda düz cümleler için kullanılan kalıbı görmektesiniz.

Kullanılacak Kalıp:

ÖZNE + FİİL + DİĞERLERİ

Artık kullanılacak temel kalıbı da öğrendiğimize göre hemen cümle kurmaya başlayabiliriz.
Kolayca anlaşılabilmesi açısından öncelikle çok basit cümle yapılarından başlayacağız.
Derslerimiz ilerledikçe de daha karmaşık cümle yapıları ile ilgileneceğiz.

Şimdi bir cümle kurabilmek için kendimize bir özne ve bir fiil belirleyelim;

Öznemiz: ich : ben

Fiilimiz: lernen : öğrenmek

Cümlemiz : Özne + Fiil : ich lerne : ben öğreniyorum

Yukarıda görülen cümle şimdiki zamanda yapılabilecek çok basit bir cümledir.
Siz de dilediğiniz fiil ve özneyi kullanarak çeşitli cümleler yapabilirsiniz.
Bizler şimdi daha anlaşılır olabilmesi bakımından aşağıya bir çok örnekler yazacağız.

Özne : du : sen

Fiil : lernen : öğrenmek

Cümle : du lernst: sen öğreniyorsun

Özne : wir : biz

Fiil : lernen : öğrenmek

Cümle : wir lernen : biz öğreniyoruz

Şimdi karışık cümle örnekleri verelim.Sizler de bu örnekleri inceleyiniz.

rennen: koşmak

ich renne
ben koşuyorum

wir rennen
biz koşuyoruz

sie rennt
o (dişi) koşuyor

Sie rennen
siz (nazik) koşuyorsunuz

ihr rennt
siz koşuyorsunuz

cümlenin öznesi illa da bir şahıs zamiri olmak zorunda değildir.Herhangi bir varlık da cümleye özne olabilir.Şimdi değişik öznelerle cümleler yapalım;

Ahmet rennt
Ahmet koşuyor

Ayşe rennt
Ayşe koşuyor

die Katze rennt
kedi koşuyor

sprechen : konuşmak

ich spreche
ben konuşuyorum

ihr spricht
siz konuşuyorsunuz

Ali spricht
Ali konuşuyor

das Kind spricht
çocuk konuşuyor

ein Kind spricht
bir çocuk konuşuyor

die Kinder sprechen
çocuklar konuşuyorlar

der Lehrer spricht
öğretmen konuşuyor

die Lehrer sprechen
öğretmenler konuşuyorlar

ein Lehrer spricht
bir öğretmen konuşuyor

schreiben : yazmak

Mert schreibt
Mert yazıyor

der Lehrer schreibt
öğretmen yazıyor

die lehrer schreiben
öğretmenler yazıyorlar

ich schreibe
ben yazıyorum

du schreibst
sen yazıyorsun

sitzen : oturmak

ich sitze
ben oturuyorum

er sitzt
o (erkek) oturuyor

Sie sitzen
siz (nazik) oturuyorsunuz

Sanırız bu konu iyice anlaşılmıştır.
Aşağıya bir kaç cümle daha yazıp bu dersimizi bitireceğiz.
Kısa zamanda değişik fiilleri öğrenip kendiniz de basit cümleler oluşturabilirsiniz.
Ne kadar çok farklı cümleler yaparsanız pratik açısından o kadar yararlı olacaktır.

ben yüzüyorum : ich schwimme

Esra şarkı söylüyor : Esra singt

ben şarkı söylüyorum : ich singe

onlar yalan söylüyorlar : sie lügen

ben yalan söylüyorum : ich lüge

ben gidiyorum: ich gehe

sen gidiyorsun : du gehst

die Schüler fragen : öğrenciler soruyorlar

ich esse : ben yemek yiyorum

die Frauen singen : kadınlar şarkı söylüyorlar

der Arzt ruft : doktor çağırıyor

die Blume gedeiht : çiçek büyüyor

Almanca'da öyle fiiller vardır ki, bu fiillere şimdiki zaman takıları eklenirken fiil ile takılar arasına bir - e harfi koyulur.
Neden biliyor musunuz?
Çünkü fiilin köküne eklenen şimdiki zaman ekleriyle beraber 3-4 sessiz harf yanyana gelir bazen.Bu durumu ortadan kaldırmak için bu - e takısını kullanacağız.
Peki bu fiiller hangileridir? Bu fiiller kökleri t - m - n - d harfleriyle biten bazı fiillerdir.
Bu fiillerden en çok kullanılanları öğrenmek işimizi kolaylaştıracaktır.
Örneklerimiz :

Konuşmak : red - en
Nefes almak : atm - en
Çalışmak : arbeit - en
Hesap yapmak : rechn - en

Şimdi yukarıda mastar halinde verdiğimiz fiillerin bazı çekimlerini yapalım:

arbeitst değil arbeitest
arbeitt değil arbeitet
rechnst değil rechnest
rechnt değil rechnet
atmst değil atmest

arbeite (gerek yok)
rechnen (gerek yok)
atme (gerek yok)
arbeiten (gerek yok)
rede (gerek yok)

ALMANCA PRASENS (ÖRNEKLER)

lernen : Öğrenmek

lerne : Ben öğreniyorum

Ich lerne : Ben öğreniyorum

Ich lerne / Deutsch : Ben Almanca Öğreniyorum

Ich lerne / Deutsch / heute : Ben bugün Almanca öğreniyorum

Ich lerne / Deutsch / heute / in Frankreich : Ben bugün Fransa'da Almanca öğreniyorum.


reden: konuşmak

redet : O Konuşuyor

Mehmet redet : Mehmet konuşuyor

Ali redet : Ali konuşuyor

Mehmet und Ali reden : Mehmet ve Ali konuşuyorlar

Rıza redet / wie ein Dummkopf : Rıza bir aptal gibi konuşuyor

Rıza redet / wie ein Dummkopf / mit den Kindern : Rıza çocuklarla bir aptal gibi konuşuyor

gehen : Gitmek

gehe : Ben gidiyorum

Ich gehe : Ben gidiyorum

Ichgehe / heute : Ben bugün gidiyorum

Ich gehe / heute / ins Kino : Ben bugün sinemaya gidiyorum

Ich gehe / heute / ins Kino / mit meinen Freunden : Ben bugün arkadaşlarımla sinemaya gidiyorum

Ich gehe / heute / ins Kino / mit meinen Freunden / um 18:00 : Ben bugün 18:00' de arkadaşlarımla sinemaya gidiyorum

spielen : Oynamak

spielen : oynuyorlar

Ali und Veli spielen : Ali ve Veli oynuyorlar

Die Kinder spielen : Çocuklar oynuyorlar

Sie spielen : Onlar oynuyorlar

Ali und Alper spielen / Foosball : Ali ve Alper futbol oynuyorlar

Ali und Alper spielen / Piano : Ali ve Alper piyano çalıyorlar

Sie spielen / Piano : Onlar piyano çalıyorlar

Die Kinder spielen / Fussball : Çocuklar futbol oynuyorlar

Die Kinder spielen / Fussball / im Garten : Çocuklar bahçede futbol oynuyorlar

Die Kinder spielen / Fussball / im Garten der Schule : Çocuklar okulun bahçesinde futbol oynuyorlar

Sanırım bu kadar örnek yeterli.Dilerseniz, kendiniz de farklı örnekler ve cümleler oluşturup bu mesaja cevap olarak yazabilirsiniz.

Şimdi yukarıdaki cümleleri inceleyelim ve uzun uzun yazalım.
Yukarıdaki cümlelerden çıkarılabilecek bir çok sonuç var.Şimdi bunlara bir göz atalım.

1)Görüldüğü gibi cümlelerimizin hepsi de olumlu düz cümleler.demek oluyor ki, Almanca'da olumlu düz cümleler her zaman "Özne + Fiil + Diğerleri" şeklinde sıralanıyor.

2) Bazı cümlelerde bazı kelimelerin yerleri değiştirilse idi acaba cümlenin anlamı bundan nasıl etkilenirdi?
Örneğin,

1) Yarın arkadaşlarla sinemaya gideceğiz.
2) Arkadaşlarla sinemaya yarın gideceğiz.
3) Yarın sinemaya arkadaşlarla gideceğiz.

Acaba bu üc cümlenin de vermek istediği mesaj aynı mı?
Elbette değil.
1. cümlede verilmek istenen mesaj "sinemaya gidileceği"
2. cümlede verilmek istenen mesaj "yarın gidileceği"
3. cümlede verilmek istenen mesaj "arkadaşlarla gidileceği"

Bunlar bize gösteriyor ki, cümlede vurgu denen bir kavram varmış ve cümlede vurgu her zaman yükleme en yakın olan kelimedeymiş.

3)Çıkarılabilecek sonuçlardan biri de şudur;

a) Bu akşam size geliyoruz
b) Beş yıldır bu okulda okuyorum
c) Sabahları erken kalkıyorum

Şimdi bu üç cümle de her ne kadar şimdiki zaman cümleleri gibi gözükseler de cümlelerin asıl anlamları bizie bunun böyle olmadığını söylüyor.
a) cümlesinin zamanı gelecek zaman
b) cümlesinin zamanı sürekli bitmiş zaman
c) cümlesinin zamanı geniş zamandır.

Bu da bize gösteriyor ki, şimdiki zaman kullanılarak farklı zaman anlamların taşıyan cümleler oluşturabiliriz.Yani yeri geldiğinde şimdiki zaman, geniş zamanı yada gelecek zamanı vs. rahatlıkla ifade edebiliyor.


YA ALLAH
 
facebook ta BEGEN
 
ALLAH´I TANIMIYAN SARAYDA´DA OLSA ZINDANDA´DIR ALLAH´I TANIYAN ZINDANDA DA OLSA SARAYDA´DIR>>> DEMANU
 
Haberler Haberler
 
Bugün 2 ziyaretçi (14 klik) kişi burdaydı!
Bu web sitesi ücretsiz olarak Bedava-Sitem.com ile oluşturulmuştur. Siz de kendi web sitenizi kurmak ister misiniz?
Ücretsiz kaydol